修改/翻译系统文本
大家好!
我想知道是否有人知道是否有可能在Zendesk中更改或翻译系统文本。亚博我们正在使用Zendes亚博k,但是一些默认文本并不是我们想要的。我们想定制或翻译一些系统文本,使它们更符合我们的品牌和信息。
我们已经查看了设置和文档,但我们还没有找到一个明确的答案,这是否可能。有其他人能够在Zendesk中更改或翻译系统文本吗?亚博如果有,你能分享一些有用的建议或资源吗?亚博电脑端
提前感谢您提供的任何见解或建议!
-
嘿,拉姆
您是在谈论面向客户的字段和表单,还是其他什么?
我相信所有系统字段都有面向客户的价值,可以使用动态内容进行修改甚至翻译。 -
你好,
我说的是系统文本在Zendesk - eg。亚博在支持代理的工作空间和指导下处理票据/坯料/订单。
我们宁愿称它们为henvendelse或类似的东西 -
我会说你需要做一个铬消光器。我不相信这是不可能的。
-
相当多的瑞典系统本地化内容是相当令人不满意和令人困惑的。无论是在面对客户的部分,以及在管理。如果我们自己无法改变它,我们是否应该让Zendesk知道,以便改进它?亚博开票?这种本地化修复的预期转机是什么?
-
你好杰,
很遗憾听到你在本地化方面遇到了问题。请直接向我们的支持团队提出问题,以便我们可以要求纠正缺失/错误的翻译。您也可以分享以下细节,以便我们的团队检查:
目前翻译:
建议翻译:
截图:
翻译问题:遗漏、不正确等。
看到选项2:在您的产品中联系Zend亚博esk客户支持。
谢谢,
克里斯汀
请登录留下评论。
5个评论