如果您支持多种语言,您可以翻译或本地化您的票证字段。这样,当客户提交票证时,您就可以向他们提供用他们的语言正确翻译的文本。
本文向您展示了如何开始使用动态内容,动态内容是一种强大的工具,可以通过票务字段对内容进行本地化。
本文包括以下部分:
创建和使用带有票证字段的动态内容
- 在管理中心,按对象和规则图标(),然后选择门票>场。
- 选择您希望使用动态内容的字段;在这个例子中,一个系统字段,主题。还可以为自定义字段创建动态内容。
- 接下来,创建本地化该字段所需的动态内容。在管理中心,按工作区图标(),然后选择动态内容。
- 点击添加物品或现在添加一个。
- 为您的新动态内容输入标题。确保这是一个您稍后能够找到的名称,例如“Subject Ticket Field - Title”。您可能会创建许多动态内容,因此良好的命名约定非常重要。
- 为您的动态内容选择默认语言。此字段将显示您为Zendesk支持启用的所有语言,但这并不意味着它们在您的帮助中心上已启用。亚博(有关为帮助中心启用多语言的详细信息,请参见本地化帮助中心内容。)
在这个例子中,英语被选中。 - 输入您希望看到的默认语言文本。由于这是英语,请输入“Subject”。
最终的结果看起来像这样: - 在保存文本之前删除任何尾随空格或换行符,因为在其他Zendesk产品中使用时可能会导致问题。亚博
- 点击创造。您将被重定向到一个屏幕,您可以在其中选择创建翻译。
- 要创建翻译,请单击添加变体。
- 在下一个屏幕上,为您的变体选择语言,选择状态(活动或非活动),然后输入内容。这与创建默认的动态内容非常相似。在这个例子中,西班牙语(西班牙语)时,表示状态活跃的,然后输入表示主题的西班牙语单词“Asunto”。
- 点击创建来创建您的变体。
- 复制动态内容的占位符。下一步需要用到这个。
- 单击对象和规则图标(),然后选择门票>场。
- 点击编辑对于您希望更改的票务字段。
- 现在将动态内容占位符粘贴到标题字段,用于最终用户。(你也可以使用动态内容来改变你的描述(但您需要创建一个单独的动态内容,并使用不同的占位符)。
像Subject这样的系统字段的标题不能为代理修改,只能为最终用户修改。 - 点击更新字段。
查看本地化内容
创建这段动态内容的结果显示在您的提交请求页面。根据您在帮助中心中选择的语言,您将在主题票证字段中获得两种不同的标题变体。
在本例中,如果使用英语作为您在帮助中心使用的语言,当您提交问题单时,您将看到以下内容:
然而,如果你使用西班牙语(西班牙语)作为您在帮助中心中的语言,您将看到以下内容:
您也可以对其他字段执行此操作,例如Description字段。下面的示例显示了两段动态内容,其中一段用于标题的票场,另一个为描述票务领域的。该示例使用了与上面相同的步骤,但还在票据字段描述中添加了占位符。
结果是英语:
结果是西班牙语(西班牙语):
要了解有关动态内容的更多信息,请参阅我们的指南提供多语言支持和动态内容。
注意:如果在帮助中心中启用了任何语言变体,则必须为变体的父语言创建和使用动态内容占位符,以便翻译返回到父语言。有关支持的语言和语言变体的详细信息,请参见亚博Zendesk产品的语言支持。
12个评论
是否可以添加以正确的语言向客户发送邮件的动态内容?
例如所使用的web小部件,FR-BE b>因此,发送给客户的说创建了票的邮件将使用法语(比利时)
它过时了吗?因为我不能添加变量
嗨@……
我遇到了与Raul完全相同的问题,但在我的情况下,我们的帮助中心语言已经与zendesk支持语言相匹配。亚博我似乎就是无法让它工作。我已经做了和重新做了所有的步骤,根据您的所有指示,以及视频在Zendesk培训门户网站找到。亚博创建带有变量的动态内容,生成占位符,然后在我们希望它工作的地方使用它。但是什么也没有。它仍然只显示英语作为我们的默认语言。
什么好主意吗?
/ /塞巴斯蒂安
本文已在消息传递的流构建器下展示,但我不认为消息传递可以支持动态内容?
你好@……,
请注意,动态内容集成在Flow Builder和消息传递中。
你好,
我们的Z亚博endesk支持默认使用法语,我们已经用英语创建了动态内容。
当我将Agent账户的语言改为英语时,我以CSV格式导出我们的门票,系统字段的标题和值在文件中被翻译成英语,但自定义字段的动态内容不被翻译成默认语言。在Explore中同样重要的问题,特别是对于我们想要部署的国际子公司:在动态内容中,这些字段的翻译没有完成,其中显示的是Zendesk的默认语言,而不是代理的默认语言(即使动态字段的默认值是英语变体)。亚博
是否有一个解决方案,有自定义字段的动态内容呈现取决于代理的语言在出口和Zendesk探索?亚博
图片没有显示,你能更新一下吗?
谢谢你和我们分享!你能确认你那边的图像显示出来了吗?
我们的文档团队能够更新这篇文章,所以我想和你联系一下:)
你好,
一旦动态内容插入到票证字段值中,如何使票证中的翻译值按字母顺序排序,但适应翻译?(无法在票务字段设置中修复)
嗨Anne-Flore,
恐怕目前还不能按字母顺序对已翻译的字段进行排序,因为字段只能按名称、修改日期和创建日期进行排序向现有票据表单添加票据字段。动态内容为最终用户使用Title字段。
嗨查尔斯Gresula
很抱歉,按名称、修改日期或创建日期排序的功能仅用于更改显示可用票据字段列表的顺序,以便添加到表单中。而不是对票证中字段的值进行排序。但是我注意到不能按字母顺序对已翻译的字段进行排序。这对像我们这样的国际公司来说是一种耻辱,尤其是对我们的用户来说。
对于那些感兴趣的人,投票支持进化论提案的可能性:https://support.亚博zendesk.com/hc/en-us/community/posts/4417557283866-Alphabetical-sorting-of-ticket-field-values-translated-by-dynamic-content
嗨,Z亚博endesk团队,
我在HC中的这个函数有问题。我已经设置了动态内容,将占位符添加到我的表单字段中,但我仍然在法语HC中看到英语。谁能告诉我哪里做错了吗?
你看到的行为确实很奇怪,我想仔细看看。我已经为你开了一张罚单,你很快就会收到我的消息!
- Ray |技术支持工程师
请登录留下评论。