配置帮助中心以支持多种语言

回到顶端

29日评论

  • Elisa

    你好,

    如果我删除了一种语言,是否该语言的所有帮助中心文章都将存档?谢谢

    0
  • 朱尔斯

    你好,

    我的帮助中心有5种语言。如果一篇文章没有翻译成一种语言,是否有一种方法可以在下拉菜单中隐藏这种语言?

    0
  • 原来的DKNY

    当最终用户的语言还没有翻译完文章时,是否有一种配置设置或方法可以提供所有可用语言的文章?

    Bob的母语是世界语,他在指南/帮助中心搜索“Rajdu mulon”。没有世界语文章,但有英语和德语版本。

    中文:如何骑骡子

    德语:Reite ein multier

    如何为列出一篇文章可用的所有语言的KB搜索始终提供结果?

    1
  • 克利福德·詹姆斯·拉森

    你好,

    谢谢你的联系!您必须在帮助中心中启用希望支持的所有语言,以便以所需的所有可用语言提供文章。您可以从指南支持的任何语言中选择,也可以根据要求选择大部分可用的语言。

    如果您选择支持的语言,默认情况下出现在帮助中心中的文本(例如,“搜索”和“评论”)将以该语言显示。

    请查看这篇文章,为您提供相应的指导:配置帮助中心以支持多种语言

    如果你需要进一步的帮助,请告诉我。

    克利福德·詹姆斯·拉森助理客户代表

    新- Zen亚博desk提供免费的,按需培训我们所有的产品。今天就在training.zendesk.com上建立你的账号并开始学习亚博

    0
  • 卡罗丽娜

    在创建多语言HC时,是否有一个选项来编辑欢迎消息/搜索栏占位符以匹配可用的语言?

    0
  • 罗素Chee
    亚博Zendesk客户服务

    嘿,卡罗丽娜,
    感谢你在社区的帖子,我希望你一切都好!我只是想知道你到底指的是欢迎信息/搜索栏占位符的哪一部分?如果你不介意再扩展一点,甚至是截图,我将非常愿意帮助。然而,如果你不愿意在这个社区帖子上发布关于你的Zendesk帐户的信息,请告诉我,我们可以解决问题:)祝你过得愉快!亚博

    Russell Chee |高级客户宣传专员|澳大利亚墨尔本

    0
  • 卡罗丽娜

    嗨罗素!

    我们目前的HC欢迎信息是“欢迎来到XYZ”,但在设置我们的加拿大帮助中心时,我看不到一个明确的选项可以将其更改为法语。

    我们在搜索栏中也有措辞,同样,似乎没有翻译的选项。什么好主意吗?

    0
  • 罗素Chee
    亚博Zendesk客户服务

    嘿,卡罗丽娜,
    感谢您的回复,非常感谢!听起来好像您正在使用多语言帮助中心寻找特定的工作流。在这种情况下,让我们把你的帖子变成一张票,并一起工作,因为我可能需要关于你的账户特定工作流的更多信息。留意你的电子邮件!

    Russell Chee |高级客户宣传专员|澳大利亚墨尔本

    0
  • 瑞安Oakman

    大家好,我希望有人能帮助我的用例:

    我们服务于多个地区,虽然我们只需要英语,但我们需要特定词语的变体。帮助中心中的大部分内容是相同的,不需要翻译。是否有一种方法允许用户以Zendesk默认语言显示所有内容,但根据他们的浏览器设置查看翻译后的文章?亚博

    我们不可能把每篇文章都复制一遍。

    1
  • Bri菲茨杰拉德
    亚博Zendesk客户服务
    嘿瑞恩!我不太明白你的最终目的是什么。我会做一张票,我们可以更深入地讨论这个问题。
    0
  • 迈克尔•詹金斯

    我相信我们和卡洛琳娜有同样的问题。我们的帮助中心不会将欢迎信息更改为所选的语言。它只保留英语。

    0
  • 迈克尔•詹金斯

    想到这一点,必须使用动态内容,并做了大量的工作,以使其工作。伸缩性不强,需要更多的手工工作和更新。

    0
  • 吉恩·拉金

    嗨!

    我有一个严重的问题与默认设置的翻译。我们目前有16个类别和16个板块。

    8门英语,8门西班牙语。

    我们是一个双语团队-我们手动编写每种语言的文章和截图(我们的平台存在西班牙语和英语)。

    例如,当我用英语写一个,并选择类别/节/标签等,然后点击创建翻译…它会自动保存到相同的类别/节。

    如果你试图移动翻译到西班牙语类别/节-它警告你,然后移动英语版本的西班牙语类别/节以及。使它成为一篇孤儿文章,它不显示在我们的帮助页面。

    这是令人难以置信的沮丧,我需要一个解决尽快。

    请帮助。

    0
  • 卡洛

    你好,

    当我改变一篇文章在主语言中的状态(draft >已发表或已发表>未发表)时,所有翻译版本的状态是否也会改变?

    谢谢

    卡洛

    0
  • 丹麦人
    亚博Zendesk工程
    你好卡罗,

    事实证明,您需要对每篇翻译后的文章执行这些步骤,并且没有选项可以同时对所有翻译进行更改。
    0
  • Rebeca埃尔南德斯

    嗨!

    我们正在将帮助中心文章的所有内容翻译成德语和法语。帮助中心中包含的web表单是否需要手动翻译,或者有一种动态的方式来做到这一点?谢谢

    1
  • 马特

    迈克尔•詹金斯您介意分享一下您是如何解决翻译搜索栏中占位符文本的问题的吗?我自己也在挣扎。

    我已经创建了动态内容,并在代码中添加了占位符,但它要么没有显示翻译后的版本,要么使搜索栏完全消失。

    任何帮助将非常感激!

    0
  • 迈克尔•詹金斯

    嗨,马特,

    我很乐意尽我所能提供帮助。以下是我的做法:

    我首先创建了动态内容。

    然后在知识库中,在主页下亚博官方app。hbs我改变了英雄头衔的一行。如果有帮助的话,这里是整个部分:


    < div class = " hero-inner”>
    < h1类= " hero-title " >{{直流的how_can_we_help}} < / h1 >
    {{搜索提交=false即时=true类='搜索搜索-满'占位符="搜索…"}}
    < / div >
    < / >节

    我相信这就是所需要的一切。我不能百分之百确定。过去3个月发生了很多事

    希望这对你或其他人有所帮助。

    0
  • 支持

    你好,

    谢谢分享,但我们仍然有一个问题,我们的常见问题,我们曾经有两种语言(中文和英文)。我们不知道为什么英文版本被漏掉了,就像下面的照片显示的那样。如果你知道任何方法来解决它,请告诉我们!

    谢谢你!

    期待您的回复!

    最好的

    0
  • Dainne Lucena
    亚博Zendesk客户服务

    支持

    因为这需要对您的帐户设置进行一些故障排除,我继续为您创建了一张票。请留意我们的邮件!

    0
  • 橋原 伊代

    你好,

    感谢您一直以来的支持。我想更详细地了解……“用户当前活动会话的语言集”。

    例如用户简介语言设置为英语,但用户有一些开放的法语门票,那么用户的帮助中心是否会以法语显示?(当然,在本例中,帮助中心支持英语和法语两种语言)

    0
  • 安妮Ronalter
    亚博Zendesk客户服务
    你好Iyo,

    帮助中心语言基于用户当前设置的浏览器语言。

    下面的文章将为您提供关于这个主题的更多细节:
    https://support.亚博zendesk.com/hc/en-us/articles/4408889241754-In-what-language-do-my-help-center-articles-display-to-my-customers-

    “每个网络浏览器都有一个语言设置,当用户访问帮助中心时,它会自动检测到。”
    0
  • 橋原 伊代

    安妮Ronalter

    谢谢你的评论,我很高兴!!

    我理解你的意思。但在这篇文章中,它是这样写的。这意味着,如果用户配置文件中的语言是英语,即使web浏览器的语言设置为法语,帮助中心也会显示为英语。

    如果不是,请解释一下这个文章描述是什么意思。

    用户在帮助中心中看到的语言基于以下默认值,按优先级排序:

    • 在用户当前所在页面的URL中指定的语言(如果存在)
    • 用户当前活动会话的语言集
    • 在用户的用户配置文件中设置的语言首选项
    • 用户浏览器的首选语言
    • 用户浏览器指定的其他兼容语言

    0
  • 肯尼·罗翰

    您好,我们想实现一个多语言帮助中心表单。似乎只有默认的字段标题显示在另一种语言中,而不是我们手动添加的。下面是德语格式的例子。是否有办法将整个表单翻译成所需的语言?
    此外,是否有一种方法可以根据用户选择的语言自动翻译知识库文章以供亚博官方app查看?谢谢

    0
  • 迈克尔•詹金斯

    肯尼·罗翰我相信您需要将票务表单字段添加到动态内容中,然后在票务字段中使用这些占位符:它看起来类似于{{dc。而不是jobsite。这里有一篇文章来解释这一点。

    https://support.亚博zendesk.com/hc/en-us/articles/4408883892762-Translating-ticket-fields-using-dynamic-content

    0
  • 马克斯Vinten

    大家好!在某种程度上,有人把我们的默认语言从美式英语改为英语(新西兰语)。现在我们有231篇文章是两者的混合体,没有简单的方法将它们全部转换为其中一个或另一个。我们的指南主页在两种“语言”中都是凌乱和不完整的。有没有一种更简单的方法来定义他们当前的语言为英语(新西兰语),而不必手动编辑、复制和删除美式英语翻译?

    0
  • 丹麦人
    亚博Zendesk工程
    嗨,エクレクト共有,

    这只意味着当用户第一次访问帮助中心时,将根据以下条件设置语言。但是,如果帮助中心主题有选项,用户仍然可以设置他们的语言。就像我们自己的帮助中心一样。



    你好,马克斯,

    在本地,只能手动完成。或者,您可以使用帮助中心API来管理文章翻译
    0
  • 乔Anderson-McAulay

    你好团队

    查看此帮助页后。我试图设置将文章翻译成越南语,但是当我编辑和文章翻译成越南语时,文章没有翻译成它完全是plank。我可能漏了一步

    0
  • 克里斯汀·费利西亚
    亚博Zendesk工程
    嗨乔,

    如果你有配置帮助中心以支持多种语言,您可以在帮助中心中添加每篇文章的翻译版本,或只添加特定语言的文章。

    看到本地化帮助中心内容,以便最终用户可以在帮助中心中选择他们想要的语言。
    0

登录留下评论。

提供:Zendesk亚博